Our late Emperor Liu had ascended to heaven amid his great agenda
إمبراطورنا الراحل ليوو إرتفعإلىالسماء وسط جدول أعماله العظيمة
Industrial output soared to 40 times its level at thebeginning of the twentieth century.
وارتفع الناتج الصناعي إلى عنان السماء حيث تزايد بمقدارأربعين ضعف المستوى الذي كان عليه في مطلع القرن العشرين.
Those countries whose deficits have soared as a result ofthe global recession should not be forced into a death spiral – as Argentina was a decade ago.
فالبلدان التي ارتفع العجز لديها إلى عنان السماء نتيجةللركود العالمي لا ينبغي أن تُدفَع إلى دوامة الهلاك ـ كما حدث معالأرجنتين منذ عشرة أعوام.
The post-crisis fiscal-stimulus packages sent thegovernment budget deficit soaring from what had been a veryresponsible level in 2007-2008.
فبسبب برامج التحفيز المالية في أعقاب الأزمة ارتفع عجزالميزانية الحكومية إلى عنان السماء بعد مستواه الذي كان معقولاًللغاية في الفترة 2007-2008.
In 2011 alone, net capital inflows fell nearly 90% year onyear, tourism was down 30%, the trade deficit soared to $28billion, and GDP growth slowed from 3.8% to 1%.
ففي عام 2011 فقط هبط صافي تدفقات رأس المال بنسبة تقرب من90% مقارنة بالعام السابق، وانخفضت السياحة بنسبة 30%، وارتفع العجزالتجاري إلى عنان السماء فبلغ 28 مليار دولار، وتباطأ نمو الناتجالمحلي الإجمالي من 3,8% إلى 1%.
Without capital controls, an unforeseen shock could triggerlarge-scale capital flight, leading to significant currencydevaluation, skyrocketing interest rates, bursting asset bubbles,bankruptcy and default for financial and non-financial enterprises,and, ultimately, the collapse of China’s financial system.
وفي غياب ضوابط رأس المال فإن أي صدمة غير متوقعة قد تؤدي إلىفرار رأس المال على نطاق واسع، وهو ما قد يؤدي بدوره إلى انخفاض كبيرفي قيمة العملة، وارتفع أسعار الفائدة إلى عنان السماء، وانفجارفقاعات الأصول، والإفلاس والعجز عن سداد الديون بين المؤسسات الماليةوغير المالية، وفي النهاية انهيار النظام المالي في الصين.